写春联 /xiě chūn lián/,是为了庆祝新春佳节所作的对联,其内容多系表示对新年新岁的美好向往和祝福,一般可分为通用、农村、城市、行业用联等细目。
春联,是对联的一个种类。对联又称楹联、对子,是雅俗共赏的独特文学形式,它历史悠久,应用广泛,是祖国文学遗产中的瑰宝。
春联,是为了庆祝新春佳节所作的对联,其内容多系表示对新年新岁的美好向往和祝福,一般可分为通用、农村、城市、行业用联等细目。
潮汕地区传统文化积淀深厚,对联之于潮汕民众,逢节必用,逢喜必用,逢事必用,春节贴春联,更是潮汕民众不可或缺的一件大事,有俗语说:“春节无贴联,过年无乜然。”大意是说,谁家的春节门上没有贴春联,肯定家中出了不吉利的事(家有丧事者不宜贴红对联)。虽然“文革”大兴文字狱,但是潮汕民众春联照贴,只是内容较为单调、措辞生硬。
Spring couplets are couplets made to celebrate the Spring Festival. Their content mostly expresses good yearnings and blessings for the New Year. They can generally be divided into general, rural, urban, industrial and other categories.
Spring couplets are a type of couplets. Couplets, also known as couplets and couplets, are a unique literary form that is appreciated by both refined and popular people. It has a long history and is widely used. It is a treasure in the literary heritage of the motherland.
Spring couplets are couplets made to celebrate the Spring Festival. Their content mostly expresses good yearnings and blessings for the New Year. They can generally be divided into general, rural, urban, industrial and other categories.
The Chaoshan area has a profound heritage of traditional culture. For Chaoshan people, couplets must be used on festivals, happy occasions, and every occasion. Posting Spring Festival couplets during the Spring Festival is an indispensable event for Chaoshan people. There is a saying: “There is no need to post couplets during the Spring Festival.” , nothing will happen during the New Year.” The general idea is that if a house does not have Spring Festival couplets posted on its door, something unlucky must have happened in the family (it is not advisable to post red couplets if there is a funeral in the family). Although the “Cultural Revolution” launched a literary inquisition, Chaoshan people posted Spring Festival couplets, but the content was relatively monotonous and the wording was blunt.