《会长大的积木房子》
京京搭积木,搭了一座小房子。这房子有方方的柱子、尖尖的屋顶、大大的门和小小的窗户,很好看。绒布熊、长毛绒松鼠、塑料大象、布猴子都说:“哎呀,积木房子真漂亮!我们要住在积木房子里!”可是,积木房子太小了,连门都进不去。绒布熊只能挤进一个大脑袋,塑料大象只能把长鼻子塞进去,长毛绒松鼠的大尾巴只能留在门外。玩具朋友们怎么能住呢?
揠(拔)苗助长,汉语成语,拼音是yà miáo zhù zhǎng,意思是把苗拔起来,帮助其成长。比喻违反事物的发展规律,急于求成,最后事与愿违。 出自《孟子·公孙丑上》。
Pull the seedlings to promote growth, a Chinese idiom, pinyin is yà miáo zhù zhǎng, which means to pull up the seedlings to help them grow. The metaphor violates the law of development of things, eager to achieve results, and finally backfires. From “Mencius·Gongsun Chou”.
刻舟求剑的意思是指在剑落水的船帮上刻上记号,船停后,从刻记号的地方下水去找。比喻不会随着事物的变化来进步性的看待事物,仍然用旧的、不变的眼光看待事物。出自《吕氏春秋·察今》。
Engraving the boat for the sword means to engrave a mark on the boat gang where the sword fell into the water. After the boat stops, go into the water from the place where the mark is engraved. Metaphor does not look at things progressively as things change, but still looks at things with the old and unchanging eyes. From “Lu Shichunqiu·Chajin”.
井底之蛙,源于《庄子·外篇·秋水》中的一则寓言故事,成语“井底之蛙”和“坐井观天”均出自这则寓言,被用来比喻和讽刺比喻眼光狭隘且自以为是的人。
The frog at the bottom of the well is derived from a fable in “Zhuangzi · Waipian·Qiu Shui”. The idioms “frog at the bottom of the well” and “seeing the sky at the well” are both derived from this fable and are used to metaphor and satirize the narrow-eyed and self-righteous people.