《三只熊》(The Story of the Three Bears),又名《金凤花姑娘和三只熊》(Goldilocks and the Three Bears)或《金凤花姑娘》(Goldilocks),由英国作家、诗人罗伯特·骚塞发表于1837年的著作集中。
“The Story of the Three Bears”, also known as “Goldilocks and the Three Bears” or “Goldilocks”, published in 1837 by the British writer and poet Robert Sause Collection of works of the year.
此前民间亦有类似的版本,口口相传,人物情节大同小异,但是结局都相似。自骚塞出版后,该故事经历了两个比较显著的变化:其一,骚塞版本中闯入林间小屋的是个老妇人,于1849年变成一个金发姑娘,并因这一头金发于20世纪初定名为金凤花姑娘(Goldilocks);其二,骚塞版本中林间小屋的主人是三只单身的熊(three bachelor bears),后来演变成如今家喻户晓的 熊爸爸、熊妈妈和熊宝宝,成为英语国家最受欢迎的童话故事之一。
Previously, there were similar versions among the people, word of mouth, the plots of the characters were similar, but the endings were similar. Since its publication, the story has undergone two significant changes: First, in the version of Saosai, the one who broke into the woods was an old woman who became a Goldilocks in 1849. At the beginning of the 20th century, it was named Goldilocks; second, the owner of the forest hut in the Saosai version was three bachelor bears, which later evolved into the now-known father bears, mother bears and baby bears. , Has become one of the most popular fairy tales in English-speaking countries.
故事内容
有个小姑娘离家到树林去玩,在森林里迷了路,怎么也找不到回家的路,却闯到林中的一座小房子里。
这个房子里住着三只熊。熊爸爸,身材高大,浑身毛茸茸的。熊妈妈个儿略微小一点。第三只是熊宝宝。现在三只熊都不在家。他们一起到树林里散步去了。
小房子里有两个房间,一间是饭厅,一间是卧室。小姑娘走进饭厅,看见桌子上有三碗粥。第一只碗非常大,是熊爸爸的;第二只碗小二点,是熊妈妈的;第三只蓝色的小碗,是熊宝宝的。碗旁边都放着一把汤匙:一把大的,一把中等的,一把小的。
小姑娘拿起最大的汤匙,尝尝那只大碗里的粥;又尝尝中碗里的粥;然后又尝尝小蓝碗里的粥。她觉得熊宝宝的粥味道最好。
小姑娘想坐下来歇歇,看见桌子旁边有三把椅子:第一把椅子很大;第二把椅子小一点;第三把椅子很小,有个蓝坐垫。小姑娘爬上大椅子,摔了下来;她坐到中椅上,觉得不舒服;最后,她坐上小椅子,乐得笑起来了。这把椅子多么舒服呀!她端起小蓝碗的粥,搁在膝盖上吃起来。她把粥吃光了,就坐在椅子上,舒舒服服地摇呀摇,愈摇愈猛。小椅子给摇垮了,小姑娘摔倒在地板上。她爬起身来,扶起小椅子,走进第二间房间。房间里有三张床:第一张是大床,第二张是中床,第三张是小床。
小姑娘躺到大床上,觉得太大;躺到中床上,又觉得太高;躺到小床上恰恰正好,小姑娘呼呼地睡着了。
三只熊回到家里,已经饿了,正想吃中饭。大熊端起自己的碗一看,粗着喉咙喊起来:
“谁吃过我碗里的粥?”
熊妈妈看了看自己的碗,也大声叫起来,可是声音没有那么大:
“谁吃过我碗里的粥?”
熊宝宝看见自己的碗空了,便尖声嚷起来:
“谁把我碗里的粥吃光了?”
熊爸爸一看自己的椅子,声音大得可怕地喊起来:
“谁坐过我的椅子,把它动过了?”
熊妈妈看看自己的椅子,也大叫起来:
“谁坐过我的椅子,把它动过了?”
熊宝宝瞧了瞧自己的破椅子,尖叫起来:
“谁坐过我的椅子,把椅子都弄坏了?”
三只熊走进第二间房子。
熊爸爸大叫起来。
“谁睡过我的床,把被褥都弄皱了?”
熊妈妈也大叫起来:
“谁睡过我的床,把被褥都弄皱了?”
熊宝宝搬来一条小板凳,爬到自己的床上,尖着声音说:
“谁睡过我的床?”它突然看见了小姑娘,就像给什么刺了一下,尖叫起来:“就是她!抓住她!就是她,就是她!唉……呀!把她抓住呀!”小熊正要咬她。小姑娘睁开眼,看见三只熊,连忙扑到窗口。窗子本来是开着的,她从窗口跳出来,飞也似的逃跑了。熊没能追上她。
story content
A little girl left home to play in the woods. She lost her way in the woods and couldn’t find her way home, but she broke into a small house in the woods.
Three bears live in this house. Daddy Bear is tall and hairy. Mother Bear is a little smaller. The third is just a baby bear. Now the three bears are not at home. They went for a walk in the woods together.
There are two rooms in the small house, one is the dining room and the other is the bedroom. The little girl walked into the dining room and saw three bowls of porridge on the table. The first bowl is very big and belongs to Daddy Bear; the second bowl is small and two points, which belongs to Mother Bear; and the third small blue bowl belongs to Baby Bear. Next to the bowl were a spoon: a large one, a medium one, and a small one.
The little girl picked up the largest spoon, tasted the porridge in the big bowl; tasted the porridge in the middle bowl; then tasted the porridge in the small blue bowl. She thinks baby bear’s porridge tastes the best.
The little girl wanted to sit down and rest, and saw three chairs beside the table: the first chair was very big; the second chair was a little smaller; the third chair was very small with a blue cushion. The little girl climbed onto the big chair and fell off; she sat on the middle chair and felt uncomfortable; finally, she sat on the small chair and laughed with joy. How comfortable this chair is! She picked up the small blue bowl of porridge and ate it on her lap. She ate up the porridge, sat on the chair, and shook it comfortably, harder and harder. The little chair broke and the little girl fell to the floor. She got up, raised the small chair, and walked into the second room. There are three beds in the room: the first is a large bed, the second is a middle bed, and the third is a small bed.
The little girl lay on the big bed and felt too big; when she lay on the middle bed, she felt too high; it happened to be on the little bed and the little girl fell asleep.
The three bears returned home, already hungry, and were about to eat lunch. Big Bear took a look at his bowl and shouted with his throat thick:
“Who has eaten the porridge in my bowl?”
Mother Bear looked at her bowl and cried out too, but her voice was not so loud:
“Who has eaten the porridge in my bowl?”
Baby Bear saw that his bowl was empty, and screamed:
“Who ate all the porridge in my bowl?”
Papa Bear looked at his chair and called out in a terribly loud voice:
“Who ever sat in my chair and moved it?”
Mother Bear looked at her chair and also yelled:
“Who ever sat in my chair and moved it?”
Baby Bear looked at his broken chair and screamed:
“Who ever sat in my chair and broke all the chairs?”
The three bears walked into the second house.
Daddy Bear yelled.
“Who has slept in my bed and wrinkled the bedding?”
Mother Bear also yelled:
“Who has slept in my bed and wrinkled the bedding?”
Baby Bear moved a small bench, climbed onto his bed, and said in a sharp voice:
“Who has slept in my bed?” It suddenly saw the little girl, like a stab at something, and screamed: “It’s her! Grab her! It’s her, it’s her! Oh…yeah! Grab her! Live!” Little Bear was about to bite her. The little girl opened her eyes, saw three bears, and hurried to the window. The window was originally open, but she jumped out of the window and fled away. The bear failed to catch up with her.