myGiantPanda学中文
Please Support Our Website. Thanks!
myGiantPanda.com

中文网络流行词【躺平 tǎng píng】Passive Resistance 消极反抗 How to Write ‘Lie Flat’ in Chinese 汉语俚语

Watch on YouTube

躺平、躺平主义是2021年开始在中国大陆流行的网络词语,指年轻群体中出现的“与其跟随社会期望坚持奋斗,不如选择‘躺平’,无欲无求”的处事态度。躺平的具体内涵包括“不买房、不买车、不谈恋爱、不结婚、不生娃、低水平消费”、“维持最低生存标准,拒绝成为资本家赚钱的机器、被资本家剥削的奴隶”。

Lying flat and lying flatism are Internet terms that have become popular in mainland China since 2021, referring to the attitude of young people that “instead of following social expectations and persisting in struggle, it is better to choose to ‘lie flat’ and have no desires or demands”. The specific connotations of lying flat include “not buying a house, not buying a car, not falling in love, not getting married, not having children, and low-level consumption”, “maintaining the minimum living standard, refusing to become a machine for capitalists to make money and a slave exploited by capitalists”.

[全文 Read More…]

Chinese Internet Terms【内卷 nèi juǎn】内部过度激烈竞争 Excessive Internal Competition 学写中文网络流行词汇

Watch on YouTube

内卷,网络流行语,原指一类文化模式达到了某种最终的形态以后,既没有办法稳定下来,也没有办法转变为新的形态,而只能不断地在内部变得更加复杂的现象。经网络流传,很多高等学校学生用其来指代非理性的内部竞争或“被自愿”竞争。现指同行间竞相付出更多努力以争夺有限资源,从而导致个体“收益努力比”下降的现象。可以看作是努力的“通货膨胀”。

Involution, a popular Internet term, originally refers to the phenomenon that after a cultural model reaches a certain final form, it has no way to stabilize or transform into a new form, but can only become more complex internally. After being circulated on the Internet, many college students use it to refer to irrational internal competition or “voluntary” competition. Now it refers to the phenomenon that peers compete to make more efforts to compete for limited resources, resulting in a decrease in the individual “benefit-effort ratio”. It can be regarded as “inflation” of effort.

[全文 Read More…]

实用汉语【失业潮 shī yè cháo】大批人失去工作 A large number of people lost their jobs like the waves

Watch on YouTube

失业潮 [shī yè cháo] Unemployment Wave,意思是大批人失去工作。失业者的数量和失业的速度多到像海边的潮水一样大批涌来。

Unemployment Wave means that a large number of people have lost their jobs. The number of unemployed people and the speed of unemployment are so large that they are pouring in like the tide at the seaside.

[全文 Read More…]

学中文【团建 tuán jiàn】How to Write ‘Team Building’ in Chinese 团队建设 Learn Chinese 写汉字

Watch on YouTube

团队建设(简称“团建”)是指为了实现团队绩效及产出最大化而进行的一系列结构设计及人员激励等团队优化行为。提升团队的快乐能量、向心力及更加优化的合作模式。EMBA、MBA等常见经管教育均对团队建设有所关注。团队建设主要是通过自我管理的小组形式进行,每个小组由一组员工组成,负责一个完整工作过程或其中一部分工作。

Team building refers to a series of team optimization behaviors such as structural design and personnel motivation to maximize team performance and output. Improve the team’s happy energy, centripetal force and more optimized cooperation model. Common business and management education such as EMBA and MBA all pay attention to team building. Team building is mainly carried out in the form of self-managed groups. Each group consists of a group of employees responsible for a complete work process or part of it.

[全文 Read More…]

Learn Chinese【出勤率 chū qín lǜ】How to Write ‘Attendance Rate’ in Chinese 学习汉字写法 (凶字框, 力字旁, 玄字旁)

Watch on YouTube

出勤率(chū qín lǜ)是汉语词语,意思是指实际出勤数与应该出勤数的比率。例如一个班有50个人,当天有45个人来,出勤率就是90%;50个人都来了,就是100%。

Attendance rate (chū qín lǜ) is a Chinese term, which means the ratio of actual attendance to expected attendance. For example, if there are 50 people in a class and 45 of them come on the day, the attendance rate is 90%; if all 50 people come, it is 100%.

[全文 Read More…]

Page 6 of 22
1 4 5 6 7 8 22

Please Support Our Website.
Thanks!



myGiantPanda.com

myGiantPanda学中文
Please Support Our Website. Thanks!
myGiantPanda.com